Reglamento de Ejecución (UE) 2019/221 de la Comisión, de 6 de febrero de 2019, por el que se modifican los Reglamentos (CE) n.° 785/2007, (CE) n.° 379/2009, (CE) n.° 1087/2009, (UE) n.° 9/2010 y (UE) n.° 337/2011 y los Reglamentos de Ejecución (UE) n.° 389/2011, (UE) n.° 528/2011, (UE) n.° 840/2012, (UE) n.° 1021/2012, (UE) 2016/899, (UE) 2016/997, (UE) 2017/440 y (UE) 2017/896 en lo que respecta al nombre del titular de la autorización y del representante del titular de la autorización de determinados aditivos para piensos

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (CE) n.o 1831/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de septiembre de 2003, sobre los aditivos en la alimentación animal (1), y en particular su artículo 13, apartado 3,

Considerando lo siguiente:

(1) De conformidad con el Reglamento (CE) n.o 1831/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, los Reglamentos (CE) n.o 785/2007 (2), (CE) n.o 379/2009 (3), (CE) n.o 1087/2009 (4), (CE) n.o 9/2010 (5) y (UE) n.o 337/2011 (6) de la Comisión y los Reglamentos de Ejecución (UE) n.o 389/2011 (7), (UE) n.o 528/2011 (8), (UE) n.o 840/2012 (9), (UE) n.o 1021/2012 (10), (UE) 2016/899 (11), (UE) 2016/997 (12), (UE) 2017/440 (13) y (UE) 2017/896 (14) de la Comisión autorizaron los preparados de 6-fitasa, endo-1,4-beta-xilanasa, subtilisina, alfa-amilasa, endo-1,3(4)-beta- glucanasa, Bacillus amyloliquefaciens (PTA-6507), Bacillus amyloliquefaciens (NRRL B-50013) y Bacillus amyloliquefaciens (NRRL B-50104).

(2) El titular de la autorización, Danisco Animal Nutrition [entidad jurídica Danisco (UK) Ltd], ha presentado una solicitud de conformidad con el artículo 13, apartado 3, del Reglamento (CE) n.o 1831/2003 en la que propone añadir a las autorizaciones en cuestión el nombre de su representante y, para las autorizaciones concedidas por los Reglamentos (CE) n.o 1087/2009 y (CE) n.o 9/2010, cambiar el nombre del titular de la autorización.

(3) El titular de la autorización ha presentado información pertinente que respalda el que, con efecto a partir del 30 de marzo de 2019, Genencor International B.V. actúe como su representante para los aditivos para piensos en cuestión. El titular de la autorización también presentó la información pertinente para demostrar que Finnfeeds International Limited cambió su nombre por el de Danisco (UK) Ltd.

(4) La propuesta de modificación de los términos de las autorizaciones tiene carácter puramente administrativo y no implica una nueva evaluación de los aditivos en cuestión. Se ha informado de la solicitud a la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria.

(5) Para que Genencor International B.V. pueda actuar como representante del titular de las autorizaciones, es necesario modificar los términos de las autorizaciones en cuestión.

(6) Procede, por tanto, modificar los Reglamentos (CE) n.o 785/2007, (CE) n.o 379/2009, (CE) n.o 1087/2009, (UE) n.o 9/2010, (UE) n.o 337/2011 y los Reglamentos de Ejecución (UE) n.o 389/2011, (UE) n.o 528/2011, (UE) n.o 840/2012, (UE) n.o 1021/2012, (UE) 2016/899, (UE) 2016/997, (UE) 2017/440 y (UE) 2017/896 en consecuencia.

(7) Dado que, según la información presentada por el titular de la autorización, Genencor International B.V. actuará como su representante a partir del 30 de marzo de 2019, el presente Reglamento será aplicable a partir de dicha fecha.

(8) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité Permanente de la Cadena Alimentaria y de Sanidad Animal.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Anuncios
Publicado en Aduana

Decisión n.° 1/2019 del Grupo de trabajo sobre el vino UE-Japón, de 1 de febrero de 2019, relativa a los formularios que deben utilizarse para los certificados de importación de productos vitivinícolas originarios de Japón en la Unión Europea y las modalidades de autocertificación

EL GRUPO DE TRABAJO SOBRE EL VINO,

Visto el Acuerdo entre la Unión Europea y Japón relativo a una asociación económica, y en particular sus artículos 2.28 y 2.35,

Considerando lo siguiente:

(1) El Acuerdo entre la Unión Europea y Japón relativo a una asociación económica (en lo sucesivo, «Acuerdo») entrará en vigor el 1 de febrero de 2019.

(2) En virtud del artículo 22.4 del Acuerdo se crea un Grupo de trabajo sobre el vino, que, entre otras cosas, es responsable de la aplicación y el funcionamiento efectivos de la sección C del capítulo 2 y el anexo 2-E del Acuerdo.

(3) En virtud del artículo 2.28, apartado 1, del Acuerdo, un certificado autentificado de conformidad con las disposiciones legales y reglamentarias de Japón, incluida una autocertificación establecida por un productor autorizado por la autoridad competente de Japón, será suficiente como documentación probatoria de que se cumplen los requisitos para la importación y comercialización en la Unión Europea de productos vitivinícolas originarios de Japón a que se refieren los artículos 2.25, 2,26 y 2.27 del Acuerdo.

(4) En virtud del artículo 2.28, párrafo segundo, letra a), del Acuerdo, los formularios que deben utilizarse para los certificados y la información que debe facilitarse en los mismos deben adoptarse mediante decisión del Grupo de trabajo sobre el vino establecido de conformidad con el artículo 22.4 del Acuerdo.

(5) De conformidad con el artículo 2.35, párrafo segundo, letra a), del Acuerdo, el Grupo de trabajo sobre el vino debe adoptar las modalidades de la autocertificación.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Publicado en Aduana

Reglamento (UE) 2019/220 de la Comisión, de 6 de febrero de 2019, que modifica el Reglamento (CE) n.° 865/2006 por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n.° 338/97 del Consejo, relativo a la protección de especies de la fauna y flora silvestres mediante el control de su comercio

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (CE) n.o 338/97 del Consejo, de 9 de diciembre de 1996, relativo a la protección de especies de la fauna y flora silvestres mediante el control de su comercio (1), y en particular su artículo 19, apartado 4,

Considerando lo siguiente:

(1) El objetivo del Reglamento (CE) n.o 865/2006 de la Comisión (2) es aplicar el Reglamento (CE) n.o 338/97 y garantizar el pleno cumplimiento de lo establecido en la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES) («Convención»).

(2) En la decimoséptima reunión de la Conferencia de las Partes en la Convención, se acordaron ciertos cambios en la Resolución Conf. 11.20 (Rev. CoP17) en relación con el comercio de elefantes y rinocerontes vivos. En esa misma reunión se reestructuraron y actualizaron las obras de referencia normalizadas para la nomenclatura que figuran en el anexo de la Resolución Conf. 12.11 (Rev. CoP17) de la CITES y que deben utilizarse para indicar los nombres científicos de las especies en los permisos y certificados.

(3) En su 67.a reunión, el Comité Permanente de la Convención adoptó la revisión de las Directrices para la preparación y presentación de los informes anuales. Las Directrices incluyen los códigos revisados que deben indicarse en la descripción de los especímenes y las unidades de medida que deben utilizarse en los permisos y certificados.

(4) Los cambios introducidos en las Resoluciones Conf. 11.20 y 12.11 de la CITES y las unidades de medida y los códigos revisados deben reflejarse en el Reglamento (CE) n.o 865/2006.

(5) Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) n.o 865/2006 en consecuencia.

(6) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité sobre Comercio de Fauna y Flora Silvestres.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Publicado en Aduana

Reglamento de Ejecución (UE) 2019/219 de la Comisión, de 31 de enero de 2019, por el que se inscribe una denominación en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de noviembre de 2012, sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios (1), y en particular su artículo 52, apartado 2,

Considerando lo siguiente:

(1) De conformidad con el artículo 50, apartado 2, letra a), del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, la solicitud de registro de la denominación «Bulot de la Baie de Granville» presentada por Francia ha sido publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea (2).

(2) Al no haberse notificado a la Comisión ninguna declaración de oposición con arreglo al artículo 51 del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, procede registrar la denominación «Bulot de la Baie de Granville».

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Publicado en Aduana